“Ki készítette a ruháimat?”/”Who made my clothes?”

Ahogy megláttam egyből megtetszett ez a könyv (köszönet a könyvajánlatért a  Japanese sewing books –nak)!  Bevallom nem volt könnyű, de végül sikerült döntenem, hogy mit is varrjak belőle elsőre, így hát erre a kis blúzra esett a választásom.

The moment I saw this book I immediately liked it (thanks for the great book reviews  Japanese sewing books )! I admit I had a hard time deciding what to make first, but then I finally opted for this little top.

P1030352

Könnyű, légáteresztő géz anyagot használtam hozzá mely tökéletes választás a nyári napokra és a színválasztás is jónak bizonyult. Ritkán használok piros anyagot, de nem jól teszem, mert R.-nak nagyon jól áll 🙂

I used a lightweight, breezy  muslin fabric, perfect for summer days and the choice of colour proved to be rather good. I seldom use red fabric, I should do it more often because it suits R. very nicely. 

P1030310j

Viszont a jelenlegi blogbejegyzés nem csak erről szól. Megragadtam az alkalmat, hogy csatlakozzak a Fashion Revolution héthez (amiről többet a Fashion Revolution honlapján olvashattok ill. itt és röviden itt).

However this time my blog post doesn’t resume only to this. I took the opportunity to join Fashion Revolution Week ( you can read more about it on the official  Fashion Revolution website, also here and here). 

12976186_199795070412080_895283048_n

2013. április 24-én  1133 ember halt meg a Rana Plaza-i katasztrófában ahol éppen az ismerős ruhamárka cégeknek készítették a ruhákat kiskorúak, alulfizetettek, túlterheltek. A Fashion Revolution Day (április 24)  felhívja a figyelmet arra, hogy sokan nincsenek tisztában az általuk viselt ruhák értékével, ki készíti őket és milyen körülmények között, hogy kerülhet egy póló 2-3 euróba!

On 24th of April 2013 1133 people died during the catastrophe that took place at Rana Plaza where children, underpaid and overwhelmed workers were  making clothes for well known clothing brands. The Fashion Revolution Day (24th of April) draws attention to the fact that many people are not aware of the true value of their clothes, who makes them, under what conditions and how is it possible for a T-shirt to cost 2-3 euros!

FRD_quote_vivienne_westwood

Nem azt állítom, hogy nagyon tudatos vásárló lennék, de szeretnék egy kicsit igyekezni efelé, átgondolni a vásárlási döntéseimet, hogy ne csak egy hónapra vásároljam a ruháimat hanem hosszútávra. Éppen ezért  egyik elhatározásom, hogy saját magam varrjam meg (legalább) a kislányom ruháit.

I am not saying that I am a very conscious consumer, but I would like to do more to become one, to think over my purchasing decisions, to buy clothes that would last not only for one month. This is the reason I have decided to make  (at least) my daughter clothes myself. 

P1030362z

Anya varrta kívül-belül 🙂

Mom made inside and out 🙂

P1030373zz

Nézzetek be a Petit à Petit and Family-hez még több infóért! 🙂

Check out Petit à Petit and Family for more! 🙂

 

 

 

 

Még egy nadrág? /Another pair of trousers?

Ismét nadrágról szól a bejegyzésem? Hát igen, mi tagadás, amolyan “nadrágos” típusú vagyok és ebből kifolyólag R-nak is előszeretettel inkább azt varrok. De majd jön a nyár és akkor kénytelen leszek váltani…rövid nadrágra 🙂 Csak viccelek, már várom, hogy ruhákat is varrhassak neki!

Another post about trousers? Well yes, I can’t deny, I more of a trousers type of person and I consequently that is what I prefer to sew for R too. But once summer is here I will have to switch…to shorts 🙂 I’m just joking, I can’t wait to make here some dresses too!

 

A múltkori melegebb nadrágtól eltérően most egy lengébb darabot varrtam amit már ősz óta tervezek amióta az Etsy-n megtaláltam a szabásmintát: a Holiday nadrág a The indie cub-tól.

Unlike the warmer ones from last time, now I made a pair of breezy trousers that I have been planning to make since autumn, when I first saw the sewing pattern on Etsy: the Holiday trousers from The indie cub.

P1030291J

 

Most a hosszú szárú változat mellett döntöttem, de már tudom, hogy lesz ebből rövid is! Kiváló minőségű szürke (Robert Kaufman) Kona anyagot használtam hozzá (pontosabban a charcoal árnyalatot), a zsebekhez sárgát (elfelejtettem melyik árnyalatot)- persze, hogy nem maradhat ki a zseb 🙂

I opted for the long version, but I already now I’ll make the short ones too! I used a very good quality grey (Robert Kaufman) Kona cotton fabric (charcoal to be more precise) and yellow for the pockets (can’t remember the exact shade). Of course, I couldn’t skip the pockets 🙂

P1030303j

Gyors és egyszerű projekt volt és nagyon tetszik, hogy egy lezser és kényelmes fazon, tökéletes a nyári napokra! Egy virágos változatról mit szólnátok? 🙂

It really was quick and easy to sew, and I love how they are loose and really very comfortable, perfect for summer days!  What do you think about a floral version? 🙂

P1030293j

A kis piros felsőről többet a következő blogbejegyzésemben:)

More about this little red top in my next blog post 🙂 

 

Parsley nadrág/Parsley trousers

A múltkor ígértem, hogy írni fogok a Made by Rea  Parsley nadrágról, az új kedvencemről!

Some time ago I promised I would write about the Parsley trousers from Made by Rae, my new favourites!

 

Több variációban is el lehet készíteni, a mostanihoz én a zsebes változatát választottam, mert hát tudjuk, a zseb mindig jól jön kicsi kincsek (főleg kavicsok!) gyűjtésére és dísznek is jó 🙂

This time I chose to make the pocket version, because  pockets are always useful to hide little treasures (especially pebbles!)   and they look nice too 🙂

P1030225j

 

Mivel hűvösebb tavaszi-őszi napokra terveztem ezért kordbársonyt használtam hozzá, bélésnek pedig flanelt és elég jó megoldásnak tűnik. Ahogy nézem őszre is jó lesz még mivel elég széles a szegélye és könnyen (sokat) lehet belőle engedni.

 I wanted them to be good for the cooler spring-autumn weather, so I  used corduroy  and lined them with flannel and it turned out to be a pretty good solution. I think they are going to be a good fit for autumn as well because they have a rather large hem and can be easily let down.

 

A dizájn mellett azért is tetszik, mert mondhatni, hogy egyszerűen és gyorsan varrható. Mivel nincs gomb, cipzár stb., ezért nagyon kényelmes a derék része és nem utolsó sorban praktikus is.

Besides the nice design, they are a quick and easy sew. The trousers have no zipper, buttons etc. so the waist is comfortable and practical.

P1030249j

Kihasználva a gyönyörű napsütést és meleget sikerült kint is csinálni néhány képet. Olyan jó látni, hogy zöldül és virágzik a természet 🙂

I took advantage  of the beautiful sunny and warmer day to make some outdoor pictures, it’s so good to see how everything is green and blooming 🙂

P1030251j

 

 

Anyagok: kordbársony- Pamutti  ;   flanel –Nove kreatív Divatműhely

Fabric: corduroy-Pamutti ;  flannel-Nove kreatív Divatműhely

 

Egy tavaszi kabát/A coat for spring

 

Itt a tavasz és itt az ideje, hogy a téli kabátot eltegyük és elővegyük a vékonyabbat…ha van. Mert R hirtelen kinőtt mindent! Sebaj, itt a jó alkalom az újabb alkotásra! Bár eredetileg télire terveztem megvarrni a Berlin kabátot, rájöttem, hogy tökéletes tavaszra/őszre is, minden a bélésen múlik.

A szabásmintát An a Straight Grain-től tervezte, egyébként az ő szabásmintái a legjobbak ami a leírást, szerkesztést stb. illeti. Már rég tervezem megvarrni tőle az Ishi ruhát és ahogy látom az időjárás is támogat ebben 🙂

 

Spring is in the air and here is the time to put away the winter coats and take out the lighter ones …that is if you have one. Because R outgrew everything all of a sudden! So here’s a good opportunity for a new creation! Originally I planned to make the Berlin coat for winter but I realised it could be perfect for spring / autumn also, it all depends on the lining. 

 

The pattern is designed by An from Straight Grain. Her patterns are the best! I have been planing for a while to make the Ishi dress and giving the splendid weather I think now is the time for it 🙂

P1030262w

 

A külsőhöz steppelt szabadidő-szerű anyagot használtam, a belső részéhez pedig egy nagyon aranyos biciklis jerseyt amit a Fabrikashopban találtam. Azért, hogy majd a hűvösebb napokra is jó legyen,  a szabásmintának megfelelően bélést is használtam (egy vékonyabb, pamut bélést amit a Pamutti webshopból rendeltem), de ezt akár ki is lehetne hagyni.

For the outer layer I used some kind of quilted sweater fabric, for the inside I chose a very cute jersey fabric with bicycles that I found at Fabrikashop.  I wanted to make it suitable for chilly weather, so I used a lighter cotton interlining that I bought from Pamutti webshop, but I think you can leave this part out if you don’t want to make it too warm.

P1030266w

 

Néhány részlet…

Details…

P1030267w

 

A Berlin kabát szép kívül-belül!

The Berlin coat is beautiful inside and out!

P1030274w

Tetszik a végeredmény!  🙂

I’m pleased with how it turned out! 🙂